Pular a barra do clicRBS e ir direto para o cabeçalho.
 

Placas da Rodoviária de Itajaí viram piada no Bom Dia Brasil

17 de fevereiro de 2015 53
Foto: Marcos Porto/Agência RBS

Foto: Marcos Porto/Agência RBS

A Rodoviária de Itajaí ganhou destaque nacional nesta terça-feira. O motivo, porém, não é de deixar ninguém orgulhoso. Reportagem veiculada no Bom Dia Brasil, da Rede Globo, mostra as placas que identificam os setores do terminal em um inglês que mais atrapalha do que ajuda o usuário.

Com tradução em alguns casos ao pé da letra, em outros dígamos que fora de padrão, o turista encontra “alimentation square” para praça de alimentação, por exemplo. O professor de inglês ouvido pela reportagem aponta que o correto seria “food court”.

Os problemas se repetem com o guarda-volumes que, com tradução literal, virou “objects guard” no lugar do adequado “lockers”. O desembarque virou “landing”, que geralmente é usado por aviões para pouso, no lugar de “arrival”. O grande destaque, porém, fica para o “embarkation” e o “embarking” encontrados em algumas placas ao se referir a embarque, quando o correto seria “departure”.

Pior que as placas

À reportagem da Rede Globo, a administração da rodoviária informou que, apesar do terminal ser internacional, o número de estrangeiros que circula pelo local é pequeno. Se vale de desculpa, então melhor seria nem usar versões em inglês, né?
A coluna tentou contato com a Coletivo Itajaí, concessionária que administra o terminal, mas em função do feriado os responsáveis não foram localizados.

Piada

Na bancada do telejornal a reportagem rendeu comentários dos apresentadores. Ana Paula Araújo alfinetou:
_ Acho que foi o Joel Santana que fez a tradução das placas.

::: Assista aqui a reportagem

Leia também
::: Placas com nomes de escritores escorregam na grafia em Balneário Camboriú
::: Origem de erros em placas de ruas está em projeto de lei aprovado na Câmara de Balneário

Comente e compartilhe

comentários

Comentários (53)

  • rioaovivo.com diz: 17 de fevereiro de 2015

    Deve ter sido o professor do Joel Santana.

  • Rizzi’s Burreichon diz: 17 de fevereiro de 2015

    esta rodoviaria é um lixo, paga 2 reais pra fazer xixi, toda escura, lanchonetes meia boca e pra encerrar com chave de ouro estas placas mal traduzidas… mais uma prova da importancia que o turismo tem pra Itajai: zero… na terra dos monopolios, é assim que a banda toca….

  • ‘Terra da Propina diz: 17 de fevereiro de 2015

    agora entrevista o prefeito e vai dizer que nao tem culpa nenhuma, nao sabe de nada, ninguem tem culpa, bando de burros e incompetentes….

  • Juliano diz: 17 de fevereiro de 2015

    Vergonhoso isso sim! Vergonhoso! E a desculpa mais vergonhosa ainda “o movimento de estrangeiro é pequeno” como se isso justificasse tamanha falta de responsabilidade. Não entendo como uma pessoa responsável pela manutenção dessas informações aprovou a colocação dessas verdadeiras barbaridades!

  • marina diz: 17 de fevereiro de 2015

    E o mais trágico é que esses incapazes são pagos com nosso dinheiro pra fazer uma C*#@da dessas!

  • Marcos diz: 17 de fevereiro de 2015

    que desculpa ridícula da administração, só porque o movimento de turistas estrangeiros é baixo, isso lhe permite fazer um serviço de merd* ??

  • Iluminati diz: 17 de fevereiro de 2015

    Para ajudar tem poucos…Mas para destruir são milhares…
    A emissora ai que criticou deveria olhar para o vocabulário utilizado em suas produções, quase sempre utilizando o português distorcido e o inglês misturado com gírias inexistentes, aposto que quem fez a placa é telespectador da mesma.
    Na “gíria”, o sujo falando do mal lavado.
    Abraços

  • Carlos diz: 17 de fevereiro de 2015

    Pois é. Santa Catarina se apresenta como um bom exemplo de incorreta ortografia.. Existe até um site de notícias que sempre, todos os dias, invariavelmente, apresenta algum deslize.. Fica ainda mais feio que as placas da rodoviária por dois motivos: trata-se de um jornal e está em português! Vocês já devem ter ouvido falar. Chama-se ClicRBS.. Qual a dificuldade de contratar um revisor?

  • Bem humorado diz: 17 de fevereiro de 2015

    Pepê e Neném não fariam melhor. Parabéns. Tô going prá minha home. Home sweater home.

  • ELVES MELO diz: 17 de fevereiro de 2015

    LAMENTEICHAM….KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

  • anonimo diz: 17 de fevereiro de 2015

    espera ai, como assim? o Santa e o Sol Diário querendo dar aula de inglês?

  • Sérgio Lamarca Leite diz: 17 de fevereiro de 2015

    Pisada de bola que desmoraliza a cidade. Acho que o Joel Santana está fazendo um bico na prefeitura.

  • Viliam Oto Boehme diz: 17 de fevereiro de 2015

    As capivaras e as antas do zoológico são mais inteligentes.

  • Eu diz: 17 de fevereiro de 2015

    I loved this reportation !!!

  • Marco diz: 17 de fevereiro de 2015

    Reflexo da gestão pública brasileira. Incompetência em vários níveis hierárquicos, porque se foi um técnico de baixo escalão quem redigiu isto (mesmo os concursos públicos sendo tão concorridos), a placa certamente passou por mais pessoas para aprovação e validação antes de ser pendurada na parede. Se são incompetentes na escrita, é ruim. Se quem te competência (e responsabilidade) é negligente, pior ainda. Mas no fim mesmo, o que acontecerá com os responsáveis?! Nada. Continuarão recebendo seus gordos salários pagos pelo erário público e reclamando da vida…

  • alan diz: 17 de fevereiro de 2015

    embarkation {subst.} (também: boarding, shipment, consignment)
    embarque {m.}
    The Commission feels that to increase security, new embarkation procedures for passengers are required.
    A Comissão considera que o aumento da segurança exige novos procedimentos de embarque dos passageiros.
    to embark {verbo}

    Mais ignorante que a pessoa que erra eh achar que o certo esta errado.
    SOfrivel o pessoal da globo, a reporte tambem podia dar uma verificada rapida e nao teria passado por esta saia justa, kkk

  • Rui Roberto Silveira diz: 17 de fevereiro de 2015

    E o que da contratar o Joel Santana como tradutor….

  • sandro diz: 17 de fevereiro de 2015

    Enbarkacion é pacaba em Joel, cidade que recebe cruzeiros, eventos mundiais, e cidade portuaria, onde chega navio do mundo inteiro o cidadao vem TENTAR justificar o injustifkacion é piada, arranca isso seus tansos.

  • Ronaldo Daniel Bastos diz: 17 de fevereiro de 2015

    Tem que pegar no pé também dos âncoras da Rede Globo, que erram muito também, erram nomes de pessoas, cidades, estados. A Globo tem que arrumar a sua casa antes de querer criticar os outros, Itajai é uma cidade ordeira, povo trabalhador e hospitaleiro, merecia mais respeito antes de virar chacotas nacional.

  • claudinei dias diz: 17 de fevereiro de 2015

    a que deveriam dar mais atençao alem das placas (piada nacional ) ao interior da rodo. fiquei 3 hrs esprando onibos na madruga e me apavorei tanto mosquito e barata

  • Victor diz: 17 de fevereiro de 2015

    O grande destaque “embarkation” existe. Se é para criticar, pesquisem antes.

  • Toni Di Medeiros diz: 17 de fevereiro de 2015

    Gente, nossa, deram enfase em rede nacional pelo inglês de Itajaí?…, qual é a desta reportagem?…, deveriam é estarem preocupados é com o atual português deste País, Chacota é vc viajar para o exterior e lá não encontrar sequer uma vírgula para brasileiros nas placas informativas. Tenho minha opinião, se quero ir ao exterior tenho que aprender e saber quais seus hábitos, costumes, leis e obrigações e no mínimo possível a linguagem.
    Numa boa Itajaí.

  • Valdir Rago diz: 18 de fevereiro de 2015

    Que falta de assunto hein moçada ???

    Coisa estranha.

    Se mostrar para alguém sem identificação na tela, vai parecer coisa da TVG, Deus nos livre e guarde.

    Valdir Rago.

  • Professor de Ingles diz: 18 de fevereiro de 2015

    Put the mayor in the english course….

  • Samuel Batista dos Santos diz: 18 de fevereiro de 2015

    Essa é boa demais. Acontece quando esses “manezinhos” querem dar uma de importantes e mostrar que sabem falar inglês.

  • MARIA DE FATIMA MARTINS diz: 18 de fevereiro de 2015

    Não sou nenhuma tradutora ou estudante da língua. Contudo, até na Copa houve problemas com relação às placas em alguns locais de referência.
    Houve um caso em que “Mate Leão” estava como KiIller Lion …
    Agora, imaginem eu chegar em uma lanchonete e pedir um leão assassino.
    Neste caso, o substantivo “mate” foi substituído pelo verbo matar ou assassinar…
    Pois é… O conhecimento adequado é imprescindível nessas horas,ou seremos ainda motivo de piada, infelizmente. Diante do “fato”, é bom termos o conhecimento também da língua portuguesa, para não sermos mais um motivo de piada, citados nas provas do ENEM.

  • Lisandro diz: 18 de fevereiro de 2015

    Itajaí só porque é Porto, quer ter status de Metrópole. Não passa de uma cidadezinha do interior,que recebe alguns barquinhos, porque tem litoral. Laguna tambem tem litoral. Prefeitos megalomaníacos e População ignorante. Típico do Brasil.

  • Jadir diz: 18 de fevereiro de 2015

    Lamentável que a população tenha administradores que sequer fazem revisão das placas antes de sairem do lugar que as grafou errado – certamente pagaram muito por aquilo que se vê .

  • Joao Eduardo diz: 18 de fevereiro de 2015

    Cara de Brasil! O “melhor”de tudo é que não admitem a trapalhada…

  • JÚLIO diz: 18 de fevereiro de 2015

    Deve ter sido Joel mesmo, que inclusive também elaborou as placas durante a Copa do Mundo e traduziu futebol por “soccer”, termo usado apenas nos USA.

  • Biro Biro diz: 18 de fevereiro de 2015

    Só mais um avergonha pro nosso Estado ( SC) vinculada em rede nacional…

    Mas quem são “eles” pra falar alguma coisa?

  • Daisy Fiuza de Andrade diz: 18 de fevereiro de 2015

    Sou consultora voluntária em língua estrangeira, e principalmente portuguesa, para estes locais, moro nas proximidades, aproveitem!

  • João Paganella diz: 18 de fevereiro de 2015

    Eu teria verificado um dicionário antes de publicar essa matéria. Apesar de as outras traduções serem erros grosseiros, “embark” e suas flexões “embarking” e “embarkation” estão 100% corretas.

  • helmuth junior diz: 18 de fevereiro de 2015

    Grande Itajaizinho….kkkkkkkkkkkk………vai pra escola ingreis apeixoado…..kkkkkkkk

  • RAGE diz: 18 de fevereiro de 2015

    placa a altura da escolaridade e cultura do “brasilixo”. Pra mim está dentro do padrão. nota 10 para quem fez.

  • luk hemk diz: 18 de fevereiro de 2015

    Open english versão tupiniquim,é uma vergonha mesmo

  • anonimo diz: 18 de fevereiro de 2015

    por vcs não publicaram meu comentario? estão com vergonha?

  • Helga Rode diz: 18 de fevereiro de 2015

    Não há como justificar erro tão grosseiro. Temos de ter a humildade de aceitar a crítica e, sem demora, corrigir os erros.

  • Julio Cesar diz: 18 de fevereiro de 2015

    Itajaí não tem mania de grandeza. É de fato uma das cidades que mais cresceram em SC e creio que passou a ser a segunda maior arrecadação do estado. Vergonha são outras cidades do estado que assistem inertes, não evoluem e não crescem. Cidades sem qq sinalização, nem em lingua estrangeira e muito menos em português. Preguiça não é mais bonito que erros de tradução.
    Louvável a iniciativa da administração da rodoviária mas os erros são imperdoáveis e ampliam o amadorismo dos profissionais do nosso estado. Nosso estado sofre de um apagão na formação de profissionais. E este mal assola a iniciativa privada e caleja o governo do estado e dos municípios.
    Pelo nível dos comentários nesta página, confirmamos como nosso povo é medíocre, invejoso, desonesto e invejoso. Os bons profissionais se cansam de nadar contra maré e se mudam para outros estados ou países como solução deixar para trás nossos portões de “embarking”.

  • Paulo Roberto diz: 18 de fevereiro de 2015

    Acho que esse fulano chamado Lisandro deveria conhecer melhor antes de opinar sobre Itajai. Cidade do Interior ou não somos a segundo em arrecadação de ICMS para o estado, tivemos eventos importantes que nema capital teria capacidade de receber, temos o unico pier para cruzeiros do estado enquanto os outros municipios recebem os transatlanticos dentro dos portos isso lá quando não tem que desembarcar no mar e vir ate a costa por bacos menores.
    Mas enfim Sr. Lisandro, somos um povo educado sim, pois mesmo tendo essas qualidades não desmerecemos nenuma outra cidade do estado, muito menos seu povo, com raras excessões aos ignorantes metidos a espertos.

  • Paulo Roberto diz: 18 de fevereiro de 2015

    Acho que esse fulano chamado Lisandro deveria conhecer melhor antes de opinar sobre Itajai. Cidade do Interior ou não somos a segundo em arrecadação de ICMS para o estado, tivemos eventos importantes que nema capital teria capacidade de receber, temos o unico pier para cruzeiros do estado enquanto os outros municipios recebem os transatlanticos dentro dos portos isso lá quando não tem que desembarcar no mar e vir ate a costa por bacos menores, estamos construindo a maior marina da america do sul.
    Mas enfim Sr. Lisandro, somos um povo educado sim, pois mesmo tendo essas qualidades não desmerecemos nenuma outra cidade do estado, muito menos seu povo, com raras excessões aos ignorantes metidos a espertos.

  • Daniela diz: 18 de fevereiro de 2015

    Tudo bem que tem erro de grafia, mas não dá o direito da Globo fazer piada. Que falta de ética e postura. Uma emissora medíocre mesmo.

  • paulo diz: 18 de fevereiro de 2015

    Joao, Embarkation e’ usada no caso de embarcar em um navio ou aviao. Neste caso seria um onibus. E esta palavra praticamente nunca e’ falada, embora exista.

  • Sergio Marques diz: 18 de fevereiro de 2015

    Não acho tão relevante essa matéria, mas enfim, fica difícil ouvir comentaristas dizerem ” fazem 10 anos ” .. correto é ” FAZ 10 ANOS” … porque o verbo, quando se referir a tempo não vai para o plural… e outro detalhe é… se eu for para EUA, tenho que falar inglês.. e nada que nos auxilie… ..

  • déco reis diz: 18 de fevereiro de 2015

    Estávamos acostumados que SC só aparecia na mídia nacional quando ocorria enchente ou a farra do boi; Itajaí conseguiu encontrar mais uma maneira de chamar a atenção de forma negativa para o nosso Estado.

  • Eduardo dos Santos diz: 18 de fevereiro de 2015

    Rebolation, lepo lepo e outras pérolas são facilmente aceitos pelos ignorantes. As expressões estão corretas.

  • Eduardo dos Santos diz: 18 de fevereiro de 2015

    Correção: onde se lê: “aceitos”, leia – se “aceitas”.

  • Marcos Pereira diz: 18 de fevereiro de 2015

    Petrobras indo água abaixo, inflação pra todo lugar, ave de rapina em Florianópolis e a preocupação de um jornal nacional são placas em um terminal de itajaí…

  • Pedro bó diz: 18 de fevereiro de 2015
  • gILBERTO diz: 19 de fevereiro de 2015

    Tudo normal no pais da PeTralhada! Um presidente que tem o orgulho de ser analfabeto dá nosso. Fora DIRMA e leve o PT com você!

  • Americanis diz: 19 de fevereiro de 2015

    #SurpriseMODAFOCA

  • Alexandre diz: 19 de fevereiro de 2015

    Embarkation dictionary definition | embarkation defined
    http://www.yourdictionary.com › Dictionary Definitions
    embarkation definition: transitive verb 1. to put or take (passengers or goods) aboard a ship, aircraft, etc. 2. to engage (a person) or invest (money, etc.)

    Não está de todo errado, logo, não deveria ser o “grande destaque”.

  • Antonio da Silva diz: 27 de fevereiro de 2015

    Pior que tudo isso citado anteriormente, é voces todos pagarem uma exorbitante taxa de embarque, no valor de 5,30, enquanto na rodoviária de Joinville voce paga 2,50.

Envie seu Comentário