clicRBS
Nova busca - outros

Artigos em Como se escreve

o X do xópin

1) Prezado Doutor: li sua resposta acerca das opções de uso, em língua portuguesa, para a palavra Shopping Center e fiquei curiosa... Por que a sugestão da escrita xópin, xópins? Não seria admissível escrever"chópim ou chópin? Por que a preferência pelo X, uma vez que são poucas (relativamente) as palavras portuguesas iniciadas com esta letra? [...]

ler completo
xerox ou xérox?

Eu sempre disse /xeróx/ (com a tônica na última sílaba), mas aqui no Tribunal já me corrigiram várias vezes para /xérox/. Afinal, qual é a forma correta? E na escrita, leva ou não leva acento?
Secretária — Londrina
É sempre mais complicado definir a forma correta de pronunciar uma palavra, Secretária. As pessoas sentem-se mais seguras [...]

ler completo
viajem ou viagem?

Professor, saudações! Gostaria de saber quando empregamos as palavras  viagem e viajem. Obrigada 
Tsiu.
Minha cara Tsiu: em primeiro lugar, lembra sempre que todos os substantivos terminados em –agem (com exceção de pajem e do obscuro lajem) são grafados com G. Viagem é o substantivo. Dele deriva o verbo viajar, que, naturalmente, é obrigado a trocar o [...]

ler completo
úmido, umedecido

Caro professor: como é, mesmo? Se algo se molha, fica ÚMIDO, e se eu o molho, fica UMEDECIDO (e não umidecido)? Grato.
Rebelo
Meu caro Rebelo: não é bem assim. Se algo se molha, fica úmido ou umedecido; se eu o molho, fica também úmido ou umedecido. O problema não é estar no pólo passivo ou ativo [...]

ler completo
tem e têm, contém, contêm

Caríssimo professor, gostaria que você tirasse uma dúvida que me persegue desde sempre: a acentuação (ou ausência desta) e grafia correta dos verbos ter e conter. Ele tem um carro. Mas... eles têm, têem ou nenhum dos dois? Isto contém aquilo? E no plural ? Qual a regra? Grata. Lea — Rio de Janeiro
Minha [...]

ler completo
transar, obséquio e subsídio

1) Meu caro Mestre Moreno: não é errado transar? Não estou me referindo ao ato em si, mas ao modo com que esta palavra aparece escrita em jornais e revistas. Para mim não resta dúvida: deveria ser tranzar. Aprendi, desde minha alfabetização, já faz muitos anos, que a letra S só tem o som de [...]

ler completo
os sons do X

Olá, professor Moreno: prestarei um concurso em que teremos de ministrar uma aula expositiva; um dos temas do programa é "Os sons do X". Seria possível alguma orientação a respeito? Conheço cinco diferentes tipos, porém fiquei sabendo que são nove.
Marta O., professora
Prezada Marta, tua pergunta tem uma pequena imprecisão inicial, que vou eliminar por [...]

ler completo
quê?

Caro professor: na frase "Tudo o que você põe na sua casa, menos o cansaço", este que deve ser acentuado? Sei que, no final da frase, ele tem acento ("Não sei bem por quê"), mas nesse caso fiquei em dúvida... Muito obrigada! Sua aluna virtual. Sandra Ambrosio
Minha cara Sandra: este "que" não tem acento. [...]

ler completo
por isso, porisso?

Professor, lembro que nos meus áureos tempos de estudante (e eles já se vão um tanto longe), eu costumava usar a grafia porisso, nunca tendo sido contestado pelos meus mestres. Todavia, hoje, várias vezes já chamaram a minha atenção, dizendo que porisso não existe e que, em seu lugar, eu deveria usar por isso. Será [...]

ler completo
plural de CD tem apóstrofo?

 
Prezado Doutor: trabalho com vendas pela Internet e tenho uma dúvida. Apesar de a palavra não ser do Português, gostaria de saber como se escreve o plural de CD — é CD's ou CDs? Com ou sem apóstrofe? A regra para plural de línguas estrangeiras é igual? Quero dizer, existe alguma regra especial para abreviar [...]

ler completo
Pequim ou Beijing?

Veja  por que vamos continuar usando Pequim, Nanquim e Cantão, em vez de Beijing, Nanjing e Guangzhou, como recomenda o governo chinês.

Oi, professor! Um dia desses, durante um bate-papo com um amigo, surgiu uma discussão que não conseguimos encerrar. Falávamos sobre o Extremo Oriente, quando mencionamos a cidade de Pequim. Aí então o papo [...]

ler completo
O nome do Y e do W

Como é, em Português, o nome das letras W e Y? Dabliú e ipissilone não é nome em Português, ou é? Obrigado. 
Odilon d'Almeida — Curitiba
Meu caro Odilon: apesar das controvérsias, o nome do Y é mesmo ípsilon, com as variantes populares bem conhecidas de ipsilone, ipissilone ou até mesmo "pissilone", como se pode ver nos [...]

ler completo
o nome das letras é masculino

Professor, dizemos "a letra A" ou "as letras B e C", e assim por diante. Entretanto, quando nos referimos a alguma letra dizemos o B; o F, etc. Não seria mais adequado dizer uma F, uma B? Por que usamos o masculino? As letras são masculinas ou femininas?
Nicholas - São Paulo
Como se escreve, em Português, [...]

ler completo
New York ou Nova Iorque?

Prezado Prof. Moreno: gostaria de saber qual é a tradução correta para New York; seria Nova Iorque? Nova York é aceitável ou errado? Existe realmente uma regra? Como ficaria para outras cidades, Nova Jérsei ? Muito obrigada. 
Denise Savaget — Rio de Janeiro
Minha cara Denise: ou usas New York, ou Nova Iorque (ou tudo em Inglês, [...]

ler completo
mato-grossense

O Doutor adverte: se as federações estaduais de futebol tivessem poderes para legislar sobre ortografia, aí vocês iam ver o que é bom!

ler completo
M antes de P e de B

Existe alguma razão para só usarmos o M antes do P e do B?

ler completo
Junto ou separado?

O espaço em branco deixado entre as palavras também pode ser fonte de erros de ortografia. Veja como.

ler completo
Quando se usa o J, o X e o Ç?

Uma jovem professora vem pedir ajuda para melhor ensinar a seus alunos o emprego dessas letras; além disso, honestamente confessa que não sabe como enquadrar o Ç em nosso alfabeto.

ler completo
internet ou Internet?

Qual das duas é a forma preferível? O Doutor explica.

ler completo
-eano ou –iano?

A foto, tirada num desfile beneficente, mostrava uma tradicional apresentadora de TV usando apenas roupas íntimas; comentando seu corpo bem cuidado, a legenda dizia: "A poderosa balzaqueana deixou muita jovenzinha morrendo de inveja". Ou seria balzaquiana? 
O sufixo -ano, com sua variante –iano, tinha um significado básico de "proveniência, origem": doces serranos, autores italianos, monges tibetanos. [...]

ler completo